Понятия со словосочетанием «куча золота»

Связанные понятия

Неразменный рубль, неизводной рубль или беспереводной целковый — популярный образ и элемент славянской мифологии, магический серебряный рубль, который можно было выменять у нечистой силы за чёрную кошку или жаренного в перьях гусака. Если после совершения такой сделки вернуться домой не оглядываясь и ни с кем не разговаривая, то в этом доме до конца жизни будет достаток и богатство, так как этот рубль имеет свойство всегда возвращаться к своему обладателю. Однако если после получения рубля по дороге...
Шельма — плут, мошенник, обманщик, пройдоха, отъявленный негодяй. Ср.-в. нем. schelmе «пройдоха, злодей» < др.-нем. skelmo «достойный смерти».
Бирю́льки (бирюля) — сбор игрушечных предметов (посуды, лесенок, шляпок, палочек и так далее), старинная русская настольная игра.
Гине́я (англ. guinea) — английская, затем британская золотая монета, имевшая хождение с 1663 по 1813 год.
Фридрихсдо́р (нем. Friedrich — Фридрих и фр. d’or — золотой) — прусская золотая монета, названная в честь Фридриха II и равная 5 серебряным рейхсталерам. Монета чеканилась с 1750 по 1855 год, по другим данным — с 1740 по 1850 год. С 1747 года чеканились номиналы в 2 фридрихсдора, с 1749 также номиналы в 1/2 фридрихсдора. Прообразом монеты стали испанский дублон и французский луидор, предшественником фридрихсдора стал вильгельмсдор. Фридрихсдор чеканился из золота 875-й пробы, общий вес монеты составлял...
Ле́пта вдови́цы — выражение, означающее: жертва количественно малая, но большая по своей духовной (внутренней) ценности. Возникло из Библии: в рассказе о пожертвованиях в сокровищницу Иерусалимского храма щедрые взносы богатых, жертвоваших от избытка, противопоставлены скромному приношению бедной вдовы, пожертвовавшей всё, что она имела — две лепты.
Полуимпериал — российская золотая монета, как правило, номинально равная 5 рублям.
«Али́-Баба́ и со́рок разбо́йников» — восточная арабская сказка, которая со времени Антуана Галлана (1646—1715), впервые произведшего перевод на европейский язык с арабских рукописей, включается в изданиях сборника «Тысяча и одна ночь». Наиболее ранняя версия сказки «Али-Баба и сорок разбойников» встречается в переводе на французский язык Галлана, которого, до обнаружения оригинала сказки на арабском языке в начале XX века, обвиняли в фальсификации. В современных изданиях часто воспроизводится с сокращениями...
Кото́мка (котома́) — дорожный заплечный мешок на лямках из грубой холщовой ткани, сукна, кожи или замши. Вместе с посохом котомка является известным атрибутом странников, бродяг, нищих, богомольцев и других представителей «бродячей Руси» по выражению этнографа графа С. В. Максимова. Как и торба, являлся символом бедности и нищенства. Котомка широко используется в русских пословицах: «пойти по Руси с котомой», «пустить по белу свету с котомой», «не завидуйте тому, кто напялил котому», «ни хлеба в...
Дублон (исп. doblón — двойной) — испанская золотая монета достоинством в 2 эскудо, откуда и происходит название. Чеканка монеты началась в 1566 году и продолжалась до 1849 года. Чеканились также: двойной дублон, иногда называвшийся в европейской торговле просто дублоном, и 4 дублона («онса де оро», с 1733 года — «песо дуро де оро»), называвшиеся в международной торговле «квадрупль».
Луидо́р (фр. louis d'or — золотой Луи, Людовик) — французская золотая монета XVII—XVIII веков.
Мистелтейнн, Мистлтейнн (Mistilteinn («Mistletoe»), также Misteltein или Mystletainn) — меч Хромунда Грипссона, главного героя исландской саги, носящей его имя (Hrómundar Saga Gripssonar). Эта сага не описывает исторические события, она является художественным вымыслом. Действия в ней происходят до заселения Исландии, согласно сюжету Хромунд Грипссон — вассал датского короля Олафа.
Хорезмская (хивинская) таньга — денежная единица Хивинского ханства с начала XIX века по 1920 год.
Ларь — большой деревянный ящик с откидной крышкой, предназначенный для хранения предметов хозяйственного обихода.
Гарпаго́н (фр. Harpagon) — главное действующее лицо театральной пьесы известного французского комедиографа Жан-Батиста Поклена (Мольера) в комедии «Скупой», впервые поставленной в сентябре 1668 года в театре Пале-Рояль, Париж (в роли Гарпагона был сам Мольер); персонаж, олицетворяющий жадность.
Коробчатое золото — золотой песок, который поставлялся в Российскую империю из Китая для чеканки червонцев. Золотой песок упаковывали в небольшие коробочки, отчего и произошло его название. Коробчатое золото использовалось для чеканки червонцев в 1701 и 1704 годах.
Цехи́н (итал. zecchino от zecca «монетный двор») — золотая монета, чеканившаяся в Венеции с 1284 года до упразднения Венецианской республики в 1797 году.
Мерк (англ. Merk) — шотландская серебряная монета, имевшая хождение в XVI—XVII веках. Первоначально в мерке содержалось 13 шиллингов 4 пенса, то есть 2/3 шотландского фунта или приблизительно один английский шиллинг, позже его стоимость упала до 14 шотландских шиллингов. В обращении находились монеты в один мерк, 1/2 мерка, а также 1/4 мерка. Первые выпуски монет в один мерк весили 103,8 грана и чеканились из серебра 500 пробы (см. биллон)
Империа́л (от лат. imperialis — императорский, имперский) — российская золотая монета. Первоначальное название — Имперская российская монета.
Две копейки — традиционный номинал русской денежной системы. Разговорные названия — семишник, грош, двушка.
Крюгерранд (иногда рэнд Крюгера) — золотая южноафриканская монета, впервые выпущенная в 1967 году для помощи в продаже южноафриканского золота на международном рынке. Монета названа в честь Пауля Крюгера (1825—1904), президента Трансвааля.

Подробнее: Крюгеррэнд
Шкату́лка (устар. ларе́ц, ла́рчик, бау́льчик, укла́дочка) — маленькая коробка или ящик обычно, но не всегда, в форме прямоугольного параллелепипеда, используемая для хранения драгоценностей, денег, бумаг и других мелких, но обычно ценных предметов. Шкатулки появились в глубокой древности и ведут происхождение, вероятно, от сундуков для хранения одежды.
Монисто — изделие (ожерелье) из жемчуга, монет, бляшек, бисера, бус, обработанных разноцветных камней, кораллов и так далее, указывало на социальный статус его носительницы.
Сардинский скудо (итал. scudo sardo) — денежная единица, обращавшаяся на острове Сардиния до 1816 года. Делился на 2½ лиры, которые в свою очередь делились на 4 реале, 20 сольдо, 120 кальярезе или 240 денаро. Доппьета равнялась 2 скудо. В 1816 году сардинский скудо был заменён на сардинскую лиру.
Шапка-невидимка — в русских народных и старославянских сказках шапка, обладающая волшебным свойством делать невидимым того, кто её надевает.
Напёрсток — колпачок, который надевается на палец с целью его защиты от укола иголкой при шитье на руках и для проталкивания иглы сквозь толстый материал. Напёрстками начали пользоваться в древнейшие времена (например, более двух тысяч лет назад в Китае или даже ещё раньше в Египте). С появлением швейной машинки напёрстки стали менее популярны. Может быть объектом коллекционирования. Это изделие надевается на указательный палец...
Соверен (англ. sovereign — монарх) — английская, затем британская золотая монета.
Пьемонтский скудо (итал. scudo piemontese) — денежная единица, имевшая до 1816 года хождение в материковой части Сардинского королевства. Делился на 6 лир, которые в свою очередь делились на 20 сольдо или 240 денаро. Доппия равнялась 2 скудо.
Хурджин или хурджун (перс. خورجین (Xurjin)‎, азерб. Xurcun, арм. Խուրջին) — традиционная восточная сумка, сотканная ковровой техникой из разноцветных шерстяных волокон и украшенная бубенчиками. Состоит из двух частей (мешков). Хурджины могут иметь разные размеры. В основном предназначен для переноски сельскохозяйственных продуктов и др. В Азербайджане большие перемётные сумки хурджун делали из односторонней и двусторонней безворсовой ткани. В Армении хурджины являлись кожаными либо шерстяными.
«Санси» — бледно-жёлтый бриллиант каплевидной формы весом 55,23 карата (11,046 граммов), судя по огранке — индийского происхождения. Один из легендарных драгоценных камней в истории Европы.
Золотые монеты для дворцового обихода (также «Дворцовые» или «Дворцовки») — отчеканенные в периоды правлений Елизаветы Петровны и Екатерины II золотые монеты номиналами в полтину, рубль и два рубля. В российской нумизматике эти монеты принято называть дворцовыми из-за версии о том, что они были отчеканены специально для императорского двора, карточных игр императриц и придворных.
Нобль, ноубл (англ. noble) — английская золотая монета, впервые отчеканенная в 1344 году в память о победе в морском сражении над французами при Слёйсе (1340). На аверсе изображался погрудный портрет короля с мечом и щитом на корабле на волнах моря, на реверсе — инициалы короля или название монетного двора в разорванной середине лилиевидного креста в восьмидужном оформлении. Вес монеты в 1344-м году составлял 9,97 грамм золота при пробе в 23 7/8 карата (994), в 1346 — 8,33 грамма, 7,97 грамма в 1351—1377-х...
«Чёрная курочка» (англ. Black Pullet) — гримуар, содержащий в себе сведения о создании талисманов и волшебных колец. Используя эти предметы, люди якобы могли достигнуть неслыханной силы. Но главная тайна, которую раскрывает книга — это создание некоей «Чёрной курочки», также известной как «Курица, несущая золотые яйца». Такая курица могла принести владельцу огромные богатства.
Альбус или белый пфенниг (лат. denarius albus, нем. Weißpfennig — белый пфенниг) — мелкая серебряная монета, которая стала чеканиться с 1360 года при императоре Карле IV и обращалась преимущественно в Куркёльне (до 1798 года), Куртрире и Кургессене.
Денье (фр. denier от лат. denarius — денарий) — французская средневековая разменная монета, которая была в обращении во всей Западной Европе со времён Меровингов. Денье (новый денарий) впервые чеканился Пипином Коротким (752—768).
Блан (от фр. blanc — белый) — старинная французская монета, впервые битая при Филиппе Валуа в 1340 году для замены турских грошей (фр. gros tournois — гро турнуа). Название это она получила по цвету своего металла, серебра.
Зернь — мелкие золотые, платиновые или серебряные украшения в форме шариков диаметром от 0,4 мм, которые напаиваются в ювелирных изделиях на орнамент из скани. Зернь создаёт эффектную фактуру, игру свето-тени. Эта техника стала использоваться в Древней Руси с IX—X веков, обычно вместе с эмалью. Также добавлялись драгоценные камни.
«Искатели Ветра» — первая книга тетралогии «Ветер и Искры» написанной российским писателем Алексеем Пеховым. Была написана в 2005 году и, вместе со следующей книгой «Ветер Полыни», получила награду «Серебряный Кадуцей» на международном фестивале «Звёздный мост».
Золотая копейка (золотая чешуя, золотая новгородка) — русская монета, выпускавшаяся в XVII века. Изготавливалась из золота и соответствовавшая по весу обычной серебряной копейке.
Блохоловка — популярный среди аристократии аксессуар XV—XVI веков, шкурка соболя или другого пушного зверька, прикреплявшаяся к поясу или носимая на плече, с искусственными головой и лапами зверька из золота и драгоценных камней .
Tирский (или тирийский) шекель, статер — серебряная монета, чеканившаяся в финикийском городе Тир в период между 126 годом до н. э. и 19 годом н. э.
Мараведи (исп. maravedí, порт. maravedi) — португальская и испанская монета, первоначально — золотая, затем — биллонная и медная.
Король Дроздобород (нем. König Drosselbart) — романтическая сказка-новелла из первого сборника «Детские и домашние сказки» (Kinder- und Hausmärchen) братьев Гримм (первое изд. 1812/1815 гг.) под номером 52. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 900.
Биллонные монеты (от фр. billon) — неполноценные (разменные, кредитные) монеты, чья покупательная способность превышает стоимость содержащегося в них металла. В более узком смысле — монеты, в которых содержание благородного металла (золота или серебра) составляет меньшую часть, а большую — лигатура. Ещё более узкое значение — серебряные монеты 500-й и ниже пробы, где лигатурным металлом, как правило, выступает медь.
Борсе́тка (от итал. borsetta «сумочка» или фр. boursette «кошелёчек») — небольшая мужская сумка из кожи или кожезаменителя, носимая в руках или через плечо, в которую обычно помещаются документы, деньги, ключи, визитные и кредитные карточки, мобильный телефон и прочие мелкие предметы.
«Сказка о Короле-лягушонке, или о Железном Генрихе» (нем. Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich) — сказка братьев Гримм, это — первая история в их сборнике, повествующая о злой и глупой королевне, которая не держит свои обещания и неблагодарна к лягушонку, который вытащил её золотой мячик, упавший в колодец. Лягушонок же чудесным образом превращается в прекрасного королевича. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 440.

Подробнее: Король-лягушонок
Жабий камень (англ. Toadstone), также известный как жабовый камень и бафонит — мифический синий камень или самоцвет, который якобы служил в качестве противоядия, и который согласно поверьям можно было найти в голове жабы. При этом стоит отличать жабий камень от батрахита — лягушачьего камня, который якобы можно найти в головах лягушек.
Зернь — азартная игра в небольшие косточки с белой и чёрной сторонами, особенно распространённая в России в XVI и XVII столетиях, а также именование самих косточек. Выигрыш определялся тем, какой стороной упадут брошенные косточки; искусники умели всегда бросать так, что они падали той стороной, какой им хотелось. Эта игра считалась предосудительной: в наказах воеводам предписывалось наказывать занимающихся ею, а саму зернь велено отбирать и сжигать. Однажды только, в Сибири, в 1667 году, зернь вместе...
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я